Atrás do caixão estavam andando houndreds de escoltas. Os gritos sufocados weeping`s dos filhos deceased`s foram engolidos no luto sintonia poderoso. No meio da multidão foram vistos, caminhando lado a lado, os chefes da Administração Civil israelense, e os chefes da Autoridade Palestina em Shechem. Entre os houndreds de membros da comunidade samaritana, que muitos deles foram vistos acabando com lágrimas com cabeças dobrados, também foram observados os judeus que chegaram de todo o país, lado a lado com muitos moradores de Shechem, Chabad Hassidim e colonos de Samaria , os membros da Embaixada Cristã de Jerusalém, e um exército de repórteres de notícias, rádio e televisão. Um espaço invisível, mas tão percebida, da paz mundana - foi espalhada para fora acima do comboio acompanhantes, durante esta hora dolorosa.
O Sumo Sacerdote Yossef morreu. Tinha 79 anos quando ele morreu "- cryied os membros da comunidade de tristeza, e acrescentou com esperança:". Que Deus dá vida longa ao novo Sumo Sacerdote - Levi "
Sumo Sacerdote, que foram escolhidos pelo Céu
O Sumo Sacerdote Yossef começou a servir nesta dever em 26 de janeiro de 1987, o mesmo dia em que o anterior sumo sacerdote Ya`akov B. Azi filho do Sumo Sacerdote Ya`akov Ha`abta`ai foi levada ao seu descanso final . Ele foi escolhido pelo céu, porque ele ser o padre mais idoso entre a família do sacerdócio.
Ele era o sacerdote 16, oito de acordo com este princípio, desde 1624 - ano em que o Sumo Sacerdote o Rabban Shelmaya b. Pinchas morreu em Shechem, o último descendente da família alto sacerdócio, filhos de Pinchas, neto de Aharon, que foi prometido - ele, Pinchas e toda a sua descendência - o sumo sacerdócio, como a circuncisão. O esgotamento do número de pessoas na pequena nação de Israel = Samaritano para apenas alguns houndreds, foi riscado da família sacerdócio Pinchasi também. A última didn`t descendente tem um filho. Então o sumo sacerdócio foi transferido para a família sacerdotes - filhos de Itamar, filho de Aharon - e por si só o princípio - do filho herda o sumo sacerdócio de seu pai - foi alterado (um costume que era firme e constante desde a sua chegada ao Israel com Yehoshoo`a Bin meio-dia, através de 112 gerações) para o princípio de "quem está lá o padre mais velho, então seu irmão", que os samaritanos estavam acostumados a isso, durante os últimos 16 gerações, desde o segundo quartel do século 17 . Os Samaritans` Sábios foram muito consistentes na utilização deste princípio, a fim de evitar deixar a seleção do sumo sacerdote, em mãos humanas.
Sumo sacerdote que A PAZ-amante e A-pessoa amada
O b sumo sacerdote Yossef. Av-Hisda, filho de Ya`akov (Deus o abençoe) tinha cumprido seu dever com muita sabedoria, e durante os 11 anos de seu sacerdócio, ele sentiu que era seu dever fazer a paz e para resolver problemas pessoais entre esta comunidade muito competitivo.
Ele conseguiu navegar no pequeno navio da comunidade entre os quebra-mares políticos, que são ameaçadores para afogá-lo. Ele era um inspiretion - pelo seu nome e bênção - em personagens proeminentes da comunidade, que tryed e ainda são, para ajudar a comunidade a andar entre os pingos de chuva israelenses, palestinos e jordanianos. Como um natural, Paz-amante, o Sumo Sacerdote tinha conseguido sabiamente legar uma política de não-active-envolvimento, o que significa - manter relacionamento vizinhança e de parentesco com todos os fatores políticos que estão se intrometendo na agitação política em Samaria.
O sumo sacerdote era um homem bonito, estatura média, olhos brilhantes e constantemente saúda cordialmente todos que estão ao seu redor. Ele era amado e adorado pelos membros de sua comunidade, até mesmo por aqueles que esperavam que ele iria resolver os seus problemas pessoais, mas não ficaram satisfeitos. Suas casas em Schem e sobre Gerizim Mt. atraiu milhares de visitantes de todo o país e em todo o mundo, que chegou a pedir seus conselhos e ter uma ideia da sua grandeza.
TRISTEZA de um sumo sacerdote
A grande tristeza cumprir seu coração quando em 21.3.95 ladrões desconhecidos invadiram a sinagoga em Schem e roubou a Arca Sagrada - dois livros da Torá antigas (que foram escritos há 700 anos) que, devido a uma utilização diária, eles weren`t mantido no interior do cofre. Desde então, os dois antigos manuscritos foram vistos duas vezes em um esconderijo em Rabat Amon.
O Sumo Sacerdote nunca desistam de realizar reuniões com os chefes de Schem ea Autoridade Palestina, que fez esforços para agir como middlement, a respeito destas livros sagrados, mas até estar nivelado agora - sem qualquer sucesso. O Sumo Sacerdote Yossef às vezes expressou seu temor de ser o primeiro Sumo Sacerdote na história Samaritano, que será escrito sobre ele - que durante os dias de seus livros sacerdócio Torá foram roubados. Ele estava comprometido com o seu seguro e fez o melhor que puder para assegurar a devolução dos manuscritos antigos, antes que ele vai morrer.
Ambos - as ofertas de 'O segundo Throb "que são sugeridas, em princípio, pelo governo de Israel, e os mapas, o governo elaborou - não é uma denominação comum de deixar os pivôs se aproximam em Shomron, sob o governo de ambos os israelenses e os palestinos . autoridade Esta necessidade é purly uma necessidade de segurança de Israel, e não necessariamente por causa da pequena presença israelense na área de Shomron Para isso, adicione a estima que Garizim montagem -. como uma propriedade estratégica - permanecerá ambos sob Israel eo Estado palestino.
Sumo Sacerdote Yosef Ben Ab'Hisda Ha'Habta'i enviou um apelo urgente ao primeiro-ministro de Israel - Mr. Binyamin Nethanyahu. Sumo Sacerdote Yosef exigiu que em qualquer acordo - seja na Throbs ou na liquidação futura permanência - a conexão contínua entre as duas partes da comunidade samaritana, a mais antiga do mundo, será assegurada. Este apeal era mão sobre imediatamente ao primeiro-ministro, por sua leitura.
Tanto quanto sabemos, não são mais do que alguns samaritanos que toma a iniciativa e apela a um diferentes fatores governamentais israelenses, a fim de expressar suas worryies. Não devemos criticá-los, mas incentivamos essas iniciativas. Tal como muitos como os recursos serão, por isso, a chance de kip os Wright dos samaritanos - como uma parte inseparável do processo de paz - vai crescer mais. No entanto, deve-se evitar a realização de reuniões apenas para a causa da reunião, e sem quaisquer resultados substanciais.
Como uma resposta às muitas referências, editores AB tentou acalmá-los, tendo dito que a pessoa tem que se acostumar com a nova realidade política que se formou no Shomron. Durante uma reunião com muitas pessoas da Samaritans em Gerizim montagem, Benyamim Tsedaka passou grande parte de seu discurso para acalmar a comunidade members.He claro que nither o governo israelense nem a autoridade Palestiniat basicamente mudar seus planos por causa dos samaritanos , mas durante os contatos entre os samaritanos e os diferentes fatores políticos intouched com o processo de paz - uma e outra vez que eles expressam sua posição de apoio para os samaritanos. Continuamos os contatos com os americanos e os Britainians, prolongada através dos seus representantes em Israel, e não hesitará em voar ao mar para as capitais dos EUA e da Grã-Bretanha, para se certificar que não vai parar seu back-up para o restante do direitos básicos das sraelite = samaritanos. temos a obrigação de o Ministério das Relações Exteriores para os samaritanos 'estado há qualquer acordo político, togather com a obrigação americanos para os samaritanos' bem-estar, bem como o secretário britânico de recurso do Estado ao seu representante em Israel, para certificar-se kip os samaritanos "direitos em qualquer situação política.
Os encontros com personagens de alto nível da Autoridade Palestina são continuados. Além do fato de que um representante samaritano serve no conselho palestino, e tem uma conexão direta com o presidente - Sr. Yasser Arafat - que continuamos a verificar a posição de outros idosos da autoridade palestina. Não muito tempo atrás, o Sr. Abd El'Illah El'Attireh - chefe do Ministério do Interior palestino em Shechem - aceitou o convite dos editores AB, e chegou a Holon para uma visita no editorial de bordo e na AB instituto. Mr. El'Attireh expressou sua admiração pelo trabalho que é feito no editorial de bordo e no instituto, e enfatizou mais uma vez - a obrigação da autoridade Palastinian permanecer a conexão contínua e de passagem livre entre os samaritanos do Estado de Israel e os samaritanos de Gerizim montagem e Shechem - em qualquer situação política. No dia depois de sua visita, o Sr. El'Attireh enviou um último agradecimento pela hospitalidade. O convidado veio com o acompanhamento de sua esposa - Sa'ideh - e sua irmã - Addaleh, que é a cidade-engenheiro de Ramallah.
Um novo livro, assim como o primeiro já escrito - Isso foi publicado pela comunidade samaritana em Kiriat Luza e em Shechem - tenta explane a história dos Samaritanos, as suas férias e sua tradição, para o árabe e para as comunidades palestinas. O autor deste livro é - Padre Elazar Ben Tsedaka Ha'Habta'i, 71 anos, um dos sacerdotes e os chefes da comunidade samaritana.
O autor intitulou seu livro [escrito em árabe] com a palavra:. 'A história, as férias, ea tradição da comunidade samaritana - em suma "O livro [em uma capa flexível] contém 66 páginas, e para além deles há 8 páginas de prefácio, mais 4 páginas finais, que contém a biografia do autor, além de 8 páginas de fotos do arquivo pessoal do padre Elazar. total de 86 páginas do livro.
As oito páginas do prefácio traz a marca do autor que incluiu os thatwas prefácio escrito por ele, e uma página de aprovação - formulada pelo poeta - Sr. Lutfi E. Zaglul, que halped Priest Elazar em publicar o livro e com a lingüística terminando.
Em sua própria aprovação, o Sr. Zaglul descreve sua relação de amizade, e remines o que Priest Elazar escreveu muitos artigos sobre os samaritanos, e que ele mantém esses manuscritos.
No prefácio, o autor menciona as razões para a publicação de seus livros:
A falta de meios para aprender sobre os samaritanos - nos Librarys arábicos, na Palestin e em todo o mundo árabe.
Fornecer fatos corretos sobre a religião samaritana - para os povos árabes.
A necessidade dos sholars árabe para ouvir sobre os samaritanos e sua tradion - desde os samaritanos se, quando toda a literatura sobre os samaritanos foi'nt escrito por eles, e tem muitos fatos incorretos.
O fato de que muitos se relaciona com os samaritanos como judeus, e sem qualquer dúvida, eles não são judeus, mas conservada através das gerações, a sua identidade Israely. [Neste caso itws difícil supor que o livro iria mudar o official- política - ponto de vista da autoridade palestina - que vê os samaritanos como "judeus Palestin".
O livro começa com uma breve descrição da história dos Samaritanos, fatos e números, sobre eles e sua distribuição através de fora das gerações. Nas páginas folowing o autor descreve em breve - os princípios da religião, os nomes de Gerizim montanha, a versão da Torah que o barbear Samaritano, comida tradicional, costumes matrimoniais, Regras de oração, feriados, leis de impureza e pureza, a herança questões, leis luto, os lugares Holly, e alguns curtas histórias da História dos samaritanos. O livro é selado com a citação que descreve três dos sabichões samaritanos que viveram durante o período do reinado Mamaluck em Israel, como foi escrito no livro da wiseacre muçulmano - Ibn Abu Ausbi'aa: "Eyun El'Anba fi Tabaqat El'Atiba "[= New Springs, em nível médico] que morreu no ano 667 La'ttgra [= 1269], e foi um dos amigos do Samaritano sábio e rigoroso Vazir - Abu El'Faragh Nafis El'Din Ibn Abu Ischaq Ibn Qattar.
No final do livro, Priest Elazar observa os quatro livros que foram escritos por ele em árabe, e estão à espera de ser publicado:
O caminho para o conhecimento da fé.
A interpretação dos nomes na Torá.
Questões tradição.
O curriculum vitae de Aharon - O irmão de Moisés.
Priest Elazar publicou uma edição fotographed do manuscrito da tradução do Samaritano da Torá, em árabe.
O livro foi escrito em um estilo muito legível, que traz o leitor para mais perto os rudimentos da tradição samaritanos. Como já foi dito, é solicitado pelos árabes e palestinos.
O autor dedicou seu livro em memória de seu tio - sumo sacerdote Amram Ben Itzhaq, e seu pai - Padre Tsedaka - eles que educado e ensinado a knoeledge da religião Samaritano e sua sabedoria de vida.
Priest Elazar Ben Tsedaka, uma professora aposentada, faz um serviço público e atividade literária de destaque entre a comunidade samaritana. Ele e seus familiares possuem a manuscritos colecção mais importante de todas as colecções privadas dos samaritanos. Priest Elazar compôs muitos samaritanos música e poesia, e poesia árabe composta também. Ele escreve constantemente para o jornal AB, e goined delegação - dealling com a ciência e as questões políticas - que voou para a Rússia e os EUA
Benyamim e Yefet Tsedaka
tsedakab@netvision.net.ilAB - O samaritano Notícias e Instituto
pobox 1029
HOLON, ISRAEL 58110
Estas duas páginas editadas por Roey Tsedaka
Que descanse em paz...
ResponderExcluir