domingo, 20 de julho de 2014

                 os dez mandamentos dos samaritanos


Êxodo 20:3
Não terás outros deuses diante de mim.
Êxodo 20:04
Não farás para ti imagem de escultura fazer, nem alguma semelhança [de qualquer coisa] que [é] em cima nos céus, ou que [é] em baixo na terra, ou que [é] nas águas debaixo da terra;
Êxodo 20:5
Tu não te encurvarás a elas nem as servirás; porque eu, o Eterno, teu Elohim, [sou] um Elohim zeloso, que visito a iniqüidade dos pais nos filhos até a terceira e quarta [geração] daqueles que me odeiam;
Êxodo 20:06
E faço misericórdia a milhares dos que me amam e guardam os meus mandamentos.
Êxodo 20:7
Não tomarás o nome do Eterno teu Elohim em vão; porque o Eterno não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão.
Êxodo 20:08
Guarda o dia de sábado, para santificá-lo.
Êxodo 20:09
Seis dias trabalharás, e farás toda a tua obra:
Êxodo 20:10
Mas o sétimo dia [é] o sábado do Eterno teu Elohim: [nele] não farás nenhuma obra, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, teu servo, nem a tua serva, nem o teu animal, nem o teu estrangeiro que [é] dentro das tuas portas;
Êxodo 20:11
Para [em] seis dias o Eterno fez os céus ea terra, o mar e tudo o que neles [é], e ao sétimo dia descansou: por isso o Eterno abençoou o dia do sábado, eo santificou.
Êxodo 20:12
Honra a teu pai ea tua mãe, para que teus dias se prolonguem sobre a terra que o Eterno teu Elohim te dá.
Êxodo 20:13
Não matarás.
Êxodo 20:14
Tu não cometerás adultério.
Êxodo 20:15
Não furtarás.
Êxodo 20:16
Não dirás falso testemunho contra o teu próximo.
Êxodo 20:17
Não cobiçarás a casa do teu próximo, e não não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu campo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma que [é] do teu próximo. E quando acontece que o  Eterno  Elohim traz para a terra de Canaã, o que você está vindo para possuir, você deve definir-se lá por grandes pedras e gesso-los com gesso e você escrever sobre as pedras todas as palavras desta lei. E torna-se para você que além do Jordão, você deve levantar estas pedras, que hoje te ordeno, em montanha Grizim. E você construir ali o altar ao Eterno Elohim de vocês. Altar de pedras. Não que você moverá neles ferro. Com pedras brutas edificarás o altar ao Eterno, o Elohim de vocês. E você traz nele ascender ofertas de Eterno Elohim de vocês, e vocês sacrificar ofertas pacíficas, e você comer lá e você se alegrar diante da face do Eterno, Elohim de vocês. A montanha é através do Jordão para trás o caminho do nascimento do sol, na terra de Canaã que mora no deserto antes do Gilgal, ao lado de Alvin-Mara, antes Sequém.




 
    








.































terça-feira, 8 de julho de 2014


     franjas (em hebraico tsitsit)

E falou o Eterno a Moisés, dizendo: 
אֶל
EL
יְהוָה
YHVH
וַיֹּאמֶר
VAYOMER

לֵּאמֹר:
LEMOR:
מֹשֶׁה
MOSHEH
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes que nas bordas dos seus vestidos façam franjas, pelas suas gerações: e nas franjas das bordas porão um cordão de azul. 
בְּנֵי
BËNEY
אֶל
EL
דַּבֵּר
DABER

וְעָשׂוּ
VËÅSU
אֲלֵהֶם
ALEHEM
וְאָמַרְתָּ
VËÅMARËTÅ
יִשְׂרָאֵל
YSËRÅEL
כַּנְפֵי
KANËFEY
עַל
AL
צִיצִת
TSYTSIT
לָהֶם
LÅHEM
עַל
AL
וְנָתְנוּ
VËNÅTËNU
לְדֹרֹתָם
LËDOROTÅM
בִגְדֵיהֶם
VIGËDEYHEM
תְּכֵלֶת:
TËKHELET:
פְּתִיל
PËTYL
הַכָּנָף
HAKÅNÅF
צִיצִת
TSYTSIT

E nas franjas vos estará, para que o vejais, e vos lembreis de todos os mandamentos do Eterno, e os façais: e não seguireis após o vosso coração, nem após os vossos olhos, após os quais andais adulterando. 
לְצִיצִת
LËTSYTSIT
לָכֶם
LÅKHEM
וְהָיָה
VËHÅYÅH

אֶת
ET
וּזְכַרְתֶּם
UZËKHARËTEM
אֹתוֹ
OTO
וּרְאִיתֶם
URËYTEM
וַעֲשִׂיתֶם
VAASYTEM
יְהוָה
YHVH
מִצְוֹת
MITSËOT
כָּל
KÅL
אַחֲרֵי
ACHAREY
תָתֻרוּ
TÅTURU
וְלֹא
VËLO
אֹתָם
OTÅM
אֲשֶׁר
ASHER
עֵינֵיכֶם
EYNEYKHEM
וְאַחֲרֵי
VËACHAREY
לְבַבְכֶם
LËVAVËKHEM
אַחֲרֵיהֶם:
ACHAREYHEM:
זֹנִים
ZONYM
אַתֶּם
ATEM
Para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os façais, e santos sejais a vosso Elohim. 
וַעֲשִׂיתֶם
VAASYTEM
תִּזְכְּרוּ
TIZËKËRU
לְמַעַן
LËMAAN

וִהְיִיתֶם
VIHËYYTEM
מִצְוֹתָי
MITSËOTÅY
כָּל
KÅL
אֶת
ET
לֵאלֹהֵיכֶם:
LELOHEYKHEM:
קְדֹשִׁים
QËDOSHYM